У ПНПУ імені В. Г. Короленка відбувся літературний вечір із Андрієм Бондарем

25 жовтня 2022 р. у рамках проєкту «Літературна мережа» у Полтавському національному педагогічному університеті імені В. Г. Короленка відбулася зустріч із українським письменником і перекладачем Андрієм Бондарем, автором поетичних збірок «Весіння єресь», «Примітивні форми власності»; збірок прози та есе «І тим, що в гробах», «Морквяний лід», «Церебро», «Ласощі для Медора»; перекладів «Фердидурке» Вітольда Гомбровича, «Ніколи в житті!» Катажини Грохолі, «Уздовж Амазонки» Еда Стаффорда, «Як нагодувати диктатора» Вітольда Шабловського та ін. Андрій Бондар – переможець конкурсу «Книга року ВВС» у номінації «Есеїстика» (2018). Зустріч відбулася за підтримки Міжнародної літературної корпорації «MERIDIAN CZERNOWITZ» та зосібна пана Святослава Померанцева.

Як автор, котрий увійшов у літературу наприкінці 1990-х років і реалізував себе у поезії, прозі, есеїстиці та перекладах, Андрій Бондар може вважатися одним зі знакових «медіаторів» культури протягом двох десятиліть. Різносторонність і залученість його до питомо літературних і загальнокультурних процесів дали змогу вести розмову від футболу (він є одним із авторів збірки «Письменники про футбол») до поезії. Від неї як майстерності перенесення сенсів у слово – до перекладу як форми діалогу мов / культур. Від перекладу – до прози, де знання широкого контексту світової літератури дозволяє неконфліктно вписати в неї також і українську літературу.

Максим Рильський, Микола Бажан, Василь Стус, Микола Зеров, Вітольд Гомбрович, Франц Кафка. Райнер Марія Рільке, Бруно Шульц – ті автори, які з легкістю зринали і чергувалися протягом розмови, обмінювалися сенсами в загальному просторі розмірковувань про літературу та – в ширшому значенні – про слово, для якого і під час війни є своє місце.
Зустріч відбулася у Малій актовій залі ПНПУ імені В. Г. Короленка, модератором зустрічі виступив доцент кафедри романо-германської філології Богдан Стороха.
Трансляцію відеозустрічі можна переглянути за адресою:
https://www.facebook.com/meridian.poltava/videos/496218935854409